Blogroll

News Update :
var snowsrc="https://1.bp.blogspot.com/-shWO-RbJnSE/W4zN11sL6DI/AAAAAAAAIe4/9pE0GSSCEIoRpKM02nuMPCay0wAej_hbACLcBGAs/s1600/green_leaf.gif"; var no = 20; var hidesnowtime = "0"; var snowdistance = "pageheight"; var ie4up = (document.all) ? 1 : 0; var ns6up = (document.getElementById&&!document.all) ? 1 : 0; function iecompattest(){ return (document.compatMode && document.compatMode!="BackCompat")? document.documentElement : document.body } var dx, xp, yp; var am, stx, sty; var i, doc_width = 800, doc_height = 400; if (ns6up) { doc_width = self.innerWidth; doc_height = self.innerHeight; } else if (ie4up) { doc_width = iecompattest().clientWidth; doc_height = iecompattest().clientHeight; } dx = new Array(); xp = new Array(); yp = new Array(); am = new Array(); stx = new Array(); sty = new Array(); snowsrc=(snowsrc.indexOf("dynamicdrive.com")!=-1)? "snow.gif" : snowsrc for (i = 0; i < no; ++ i) { dx[i] = 0; xp[i] = Math.random()*(doc_width-50); yp[i] = Math.random()*doc_height; am[i] = Math.random()*20; stx[i] = 0.02 + Math.random()/10; sty[i] = 0.7 + Math.random(); if (ie4up||ns6up) { if (i == 0) { document.write("

TEST

TEST
TEST

Internazionale Milan

Internazionale Milan
Home » » Kumpulan Puisi Bahasa Inggris

Kumpulan Puisi Bahasa Inggris

Tuesday 16 December 2014 23:40



DEER AMONG CATTLE
(By James Dickey)
Here and there in the searing Bearn
Of my had going through the night meadow
They all are grazing

With pins of human light in their eyes
A wild one also is eating
The human grass,

Slender, graceful, domesticated
By darkness, among the bred-
For-slaughter,

Having bounded their paralyzed fence
And inclined his branched forehead onto
Their green frosted table

The only live thing in this flashlight
Who can leave whenever he wishes?
Turn grass into forest,

Foreclose inhuman brightness from his eyes
But stands here still, unperturbed,
In their wide-open country,

The sparks from my hand in his pupils
Unmatched anywhere among cattle,

Grazing with them the night of the hammer
As one of their own who shall rise?

KIJANG DIANTARA SAPI
(By James Dickey)
Di sana-sini terbakar
Tanganku akan melalui padang rumput malam
Mereka semua sedang merumput

Dengan cahaya manusia di mata mereka
Sebuah hewan buas sedang memakan
Rumput manusia,

Ramping, anggun, dijinakkan
Oleh kegelapan, di antara mereka yang dibesarkan-
Untuk-membantai,

Setelah dibatasi pagar lumpuh mereka
Dan cenderung dahinya bercabang ke
Meja hijau buramnya

Satu-satunya yang hidup adalah senter ini
yang bisa pergi kapan saja ia mau.
merubah rumput jadi hutan,

Menutup kecerahan tidak manusiawi dari matanya
Tapi masih berdiri di sini, gentar,
Di negara mereka yang terbuka lebar,

Bunga api dari tanganku di dalam matanya
Tak tertandingi di mana saja di antara ternak,

Merumput bersama mereka di malam palu
Sebagai salah satu dari mereka sendiri yang akan bangkit.

WHITE PEARL
On the middle of a day
I saw a platoon of army,
Army of the white pearl
They were solid in a single entity

Hundreds of enemy headed me off.
I was timorous,
But, my will of the white pearl
Broke the wall, pushed me to do the worst

I killed them all my self
I broke them apart like a moron
Judging them is one thing i was thinking
I steeped them into the heat of the flaming cauldron

I got nothing but empty desire of imagination
Imagination of white pearl
I picked up and skinned them
The anger of mine was bigger

The skin peeled off from the bodies
I found something sparkling
Something inside the bodies
I found the pearls, I found the things

MUTIARA PUTIH
Pada tengah hari
Saya melihat satu peleton tentara,
Tentara mutiara putih
Mereka solid dalam satu kesatuan

Ratusan musuh menuju saya.
Aku takut-takut,
Tapi, keinginanku dari mutiara putih
mematahkan dinding, mendorong saya untuk melakukan yang terburuk

Aku membunuh mereka semua sendiri
Aku patah mereka terpisah seperti orang tolol
Menghakimi mereka adalah salah satu hal yang saya pikirkan
Aku memasukkan mereka ke dalam kuali panas menyala

Aku punya apa-apa tetapi keinginan kosong imajinasi
Imajinasi mutiara putih
Aku mengambil dan me mereka
Kemarahan saya lebih besar

Kulit terkelupas dari badan
Aku menemukan sesuatu yang berkilau
Sesuatu di dalam tubuh
Saya menemukan mutiara, saya menemukan sesuatu

A DEEP MEANING OF FRIENDSHIP
Friendship is like the two rings that have different shapes
But can be combined with a very strong sense
Friendship is just a word
But it has a deep meaning
We’ll feel it when actually find
A continued friend in a life
Friendship has always been an oasis when we experience sadness
Friendship is always a joy to be complementary
A day without friends is very strange
Months without friends are very painful
True friends will always be missed
Talks will continue to be memorable
Easy to get a rich friend
But hard getting a forever friend
Because a true friend is not for a reason

MAKNA YANG DALAM TENTANG PERSAHABATAN
Persahabatan adalah seperti dua cincin yang memiliki bentuk yang berbeda
Tapi dapat dikombinasikan dengan rasa yang sangat kuat
Persahabatan adalah hanya sebuah kata
Tetapi memiliki makna yang dalam
Kita akan merasakannya saat benar-benar menemukan
Seorang sahabat yang terus ada dalam kehidupan
Persahabatan selalu menjadi oasis ketika kita mengalami kesedihan
Persahabatan melengkapi sebuah kegembiraan
Sebuah hari tanpa sahabat sangat aneh
Berbulan-bulan tanpa sahabat yang sangat menyakitkan
Teman sejati akan selalu dirindukan
Pembicaraan akan terus menjadi kenangan
Mudah untuk mendapatkan teman kaya
Tapi sulit mendapatkan teman sejati
Karena teman sejati datang bukan karena suatu alasan

A NEVER DIE HERO
A teacher is a hero
Without a strings attached
They are candles in the dark
We could have an open mind because the strands of a teacher
Our souls can be wide because the advice of a teacher
They are heroes in a world
They are simple and promising calmness
Always be water in the desert
Always be a light in the middle of the night
We all need you
We will not be able to change the world without you
Our kids are poisoned without you
The teacher is a guide
They are a symbol of resurrection
They are a basic for education
Teachers are heroes

Arti dari puisi bahasa inggris tentang guru di atas adalah sebagai berikut,

PAHLAWAN YANG TIDAK PERNAH MATI
Seorang guru adalah pahlawan
Tanpa sebuah pamrih
Mereka adalah lilin di tengah kegelapan
Pikiran kita bisa terbuka karena untaian ilmu seorang guru
Jiwa kita bisa luas karena nasihat seorang guru
Mereka adalah pahlawan di sebuah dunia
Pribadi nan sederhana yang menjanjikan keteduhan
Selalu menjadi air di tengah padang pasir
Selalu menjadi terang di tengah malam
Kami semua membutuhkan kalian
Kami tidak akan bisa mengubah dunia tanpa kalian
Anak-anak kami akan teracuni tanpa kalian
Guru adalah seorang pemandu
Guru adalah sebuah simbol kebangkitan
Guru adalah dasar bagi sebuah pendidikan manapun
Guru adalah pahlawan

OUR NATURE HAS BEEN LOST
Every evening, there is a red sky
As if standing with trees, chirping birds, and a stretch of forest
All of those are so beautiful
I could never forget
When morning came, I saw the sun
I approached the river
I hear the birds singing clearly
I felt the cold water
I felt an enormous nature
When minutes began to change and I grew up
I immediately went to reach a science
When I came back
I think there is something wrong
The nature is not like before
Green changes to red
Clear changes to dark
Streams becomes dry
Chirp canges into stone
My nature has changed
I could no longer hear the chirp
I did not even feel the cold
I just feel hot and arid
My nature has broken
Damaged caused by our

ALAM KITA TELAH HILANG
Setiap sore, ada sebuah langit merah
Seakan berdiri bersama pohon, kicauan burung, dan hamparan hutan
Semua itu sangat indah
Tidak pernah kulupakan
Jika pagi hari tiba, aku melihat mentari
Aku mendekati sungai
Aku mendengar kicauan burung dengan jelas
Kurasakan air yang dingin
Kurasakan sebuah alam yang sangat besar
Ketika menit mulai berganti dan aku tumbuh dewasa
Seketika aku pergi untuk menggapai sebuah ilmu
Ketika aku kembali
Ada yang salah kurasa
Alam ini tidak seperti dahulu
Hijau menjadi merah
Jernih menjadi hitam
Aliran menjadi kering
Kicauan menjadi batu
Alamku telah berubah
Aku tidak bisa lagi mendengar kicauan
Aku bahkan tidak merasakan dingin
Aku hanya merasakan panas dan gersang
Alamku telah rusak
Rusak karena ulah kami

MEANINGFUL CHANCE 
My face to the sky during the
I dapati cloudy and dark
dark clouds hide the blue sky
a collection of face mist disguise the sun
no sun for today
no more warm light
The usual shabby man stroked the face of the earth
What do you think today's
When the rain clouds sweeping the earth
and pierce the skin cool breeze
Could it adds an overcast cloudy atmosphere in your heart?
Partly careful to interpret life more precipitous
The singing will drizzle down to greet the earth
always accompanied by the strains of the cold wind
bathing the trees under the sky
eliminate hunger and hay land
permeates cloudy ...
pervading sense that there was rain ...
fragrance permeates this land ...
You will feel a fresh new look inside the soul
Will feel the spirit

MENDUNG YANG PENUH MAKNA
Ku tatap angkasa siang
ku dapati mendung dan kelam
awan hitam sembunyikan birunya langit
kumpulan kabut samarkan wajah sang surya
tak ada matahari untuk hari ini
tak ada lagi hangat sinarnya
yang biasa membelai wajah lusuh manusia bumi
Apa yang engkau rasa hari ini
Ketika awan mendung menyapu bumi
dan semilir angin dingin menusuk kulit
Mungkinkah suasana mendung itu menambah mendung di hatimu?
Mendung hati memaknai hidup lebih terjal
Nyanyian gerimis akan turun menyapa bumi
diiringi alunan angin yang selalu dingin
memandikan pohon-pohon di kolong langit
menghapuskan dahaga tanah dan rumput kering
meresapi mendung…
meresapi makna akan adanya air hujan itu…
meresapi harum tanah ini…
Engkau akan merasakan ada nuansa baru di dalam jiwa
Akan merasakan semangat

SMILING IN LONELY
Here I pray
Summarizing miss rhyming love
Look at the sky to spread hope
Jenuhku will all ...
Far from the real me yearn

I know ...
One of disappeared from my life
The love has gone from my heart
One hopes disappear with dustamu

It is no longer my dear enjoy
Was bland setitikpun not make sense
I'm tired of the world that I live
My spirit scatter but heart feels dead

TERSENYUM DALAM SEPI
Di sini ku berdo'a
Merangkum rindu bersajak cinta
Memandang langit menebar asa
Jenuhku akan semua...
Jauh dari nyata yang ku damba

Yang aku tau...
Satu bintang menghilang dari hidupku
Satu cinta telah pergi dari hatiku
Satu harapanku musnah bersama dustamu

Sayang itu tak lagi ku nikmati
Terasa hambar setitikpun tak memberi arti
Aku lelah pada dunia yang ku jalani
Semangat ku tebarkan namun hati terasa mati

WAITING IN LOYALTY 
Increasingly restless heart swelled when dim lurking
Immersed in a circle of love there is no definite bond
Waiting expectantly when you right back
With a rumble between desperate and despondent taste revolting
My soul raged increasingly buffeted romance self ombang

With all the charm you Melt my heart
Wrapped aura radiated on your face
Studded up and bury me in a passionate sense of romance
I ran canals that seemed limitless love
And all of it is on you until I was immersed in the love

Half my soul Wherever you take it away now
Together with the passing seasons, now change
Waiting for you in your soul feel the rest of the way back
And I kept waiting for the faithful that I've got
Although I'm just a lover that you are not considered

MENANTI DALAM KESETIAAN

Gelisah hati kian membuncah kala temaram mengintai
Terbenam dalam lingkaran ikatan cinta tiada pasti
Menanti penuh harap kapan dirimu kan kembali
Dengan gemuruh rasa antara asa dan gulana mengusik hati
Jiwaku kian berkecamuk di ombang ambingkan asmara diri

Dengan segala pesona hatimu kau luluhkan diriku
Yang terbalut aura kasih terpancar di wajahmu
Bertaburkan asa dan rasa menggebu benamkan daku dalam asmara
Kutelusuri kanal-kanal cintamu yang seolah tiada batas
Dan semua itu ada pada dirimu hingga ku terlena dalam cinta

Separuh jiwaku kini tlah kau bawa pergi
Bersama berlalunya musim yang kini berganti
Menantimu di sisa perjalanan meraba jiwamu kembali
Dan ku tetap menunggu dalam setia yang kupunya
Walau aku hanya seorang kekasih yang tidak kau anggap

WHAT'S WITH LOVE 
The time has passed
Hate and pervasive longing in the hearts of
What's wrong with my love
It's hard for me says all
Never closed lips
Talk all you feel
Love is our sense
When it languish miserable heart
O poet of love
Let stroking beautiful
Ponds in my soul
Be honest with your heart
What's wrong with love.

ADA APA DENGAN CINTA
Satu masa telah terlewati
Benci dan rindu merasuk di kalbu
Ada apa dengan cintaku
Sulit untuk aku ungkap semua
Jangan pernah bibir tertutup
Bicarakan semua yang kau rasakan
Cinta itu kita yang rasa
Bila sengsara hati kan merana
Wahai pujangga cinta
Biar membelai indah
Telaga di kalbuku
Jujurlah pada hatimu
Ada apa dengan cinta.

English
Indonesia
If there’s..

If there's one face I want to see,
so beautiful, so true,
one smile that makes a difference,
to everything I do.

If there's one touch I long to feel,
one voice I long to hear,
whenever I am happy,
or just needing someone near.

If there's one joy, one love,
from which I never want to part,
it's you, my very special love,
my world, my life, my heart.

- John Ragland -
Jika ada..

Jika ada satu wajah yang ingin aku lihat,
begitu indah, begitu murni,
satu senyum yang membuat perbedaan,
untuk segala sesuatu yang aku lakukan.

Jika ada satu sentuhan yang lama kurasakan,
satu suara yang lama ku dengar,
setiap kali aku senang,
atau hanya membutuhkan orang mendekat.

Jika ada satu sukacita, satu cinta,
Yang tak pernah ku inginkan untuk berpisah,
itu kamu, cintaku yang begitu special,
duniaku, hidupku, hatiku.

- John Ragland -
I Love You

Just three little words
don't seem like enough
for someone whose smile
still brightens my day,
whose touch can make me forget
the rest of the world.

They don't seem like enough
for someone who's always been there
to celebrate with me
when everything goes my way
and to hold my hand
when my whole world
seems to fall apart.

But even though "I Love You"
can't express the depth
of my feelings for you.
I hope you know what's in my heart.
Because loving you
means more to me
than anything in the world
and it always will.

- Brynne S. -
Aku cinta kamu

Hanya tiga kata kecil
Sepertinya tidak cukup
untuk seseorang yang tersenyum
yang mencerahkan hari ku,
Sentuhan yang bisa membuat ku lupa
seluruh dunia.

Mereka tidak tampak seperti cukup
untuk seseorang yang selalu ada
untuk merayakan bersama ku
ketika semuanya berjalan dengan cara ku
dan memegang tangan ku
ketika seluruh duniaku
tampak berantakan.

Tapi meskipun "Aku cinta kamu"
tidak bisa mengungkapkan dalamnya
perasaan ku untuk mu.
aku harap engkau tahu apa yang ada di hati ku.
Karena mencintaimu
lebih berarti bagiku
dari apa pun di dunia
dan akan selalu.

- Brynne S. -
The Golden Path

Take my hand this way we'll go,
Said the man above,
I'll take you to a place of joy,
Where you will find true love,

If you let go, go on your own,
But mistakes you will make,
For many other ways there are,
Which you are sure to take,

When you feel that you are lost,
All you have to do is pray,
And I'll be there once again,
To help you on your way,

I did pray and just as said,
He shined his light from above,
That showed me the way down the golden path,
That led me to your love.

- Sonya Turnbow -
Jalan Emas

Pegang tanganku dengan cara ini kita akan pergi,
Kata pria di atas,
Aku akan membawamu ke tempat sukacita,
Di mana engkau akan menemukan cinta sejati,

Jika kau lepaskan,pergilah engkau sendiri
Tapi kesalahan yang kau buat,
Untuk semua jalan yang ada,
Yang kau yakini untuk mengambilnya,

Ketika engkau merasa bahwa engkau hilang,
Yang harus kau lakukan adalah berdoa,
Dan aku akan berada di sana sekali lagi,
Untuk membantu jalan mu,

Aku berdoa dan dan hanya berkata,
Ia menerangi dengan cehayanya dari atas,
Itu menuntun ku menuju ke jalan emas,
Yang menuntunku untuk mencintaimu.

- Sonya Turnbow -


Love Poem
Your beauty overwhelms me
As I wrap my arms around you
I press your softness tight
Great passion fills my inner being
I’m captured in your embrace
Your eyes control my very soul
The touch of your lips, heaven
Forever frozen in time
All else fades into nothing
Puisi Cinta
Kecantikan Anda menguasai saya
Seperti yang saya membungkus lenganku di sekitar Anda
Saya tekan kelembutan Anda ketat
Gairah besar mengisi batin saya
Saya ditangkap dalam pelukan Anda
Mata Anda mengendalikan jiwa saya
Sentuhan bibir Anda, surga
Selamanya membeku dalam waktu
Semua yang lain memudar menjadi apa-apa

If You But Knew
If you but knew
How all my days seemed filled with dreams of you;
How sometimes in the silent night
Your eyes thrill through me with their tender light,
How oft I hear your voice when others speak,
How you ‘mid other forms I seek-
Oh, love more real than though such dreams were true
If you but knew…
Could you but guess
How you alone make all my happiness;
How I am more than willing for your sake
To stand alone, give all, and nothing take,
Nor chafe to think you bound, while I am free,
Quite free, till death to love you silently,
Could you but guess…
Could you but learn
How when you doubt my truth I sadly yearn
To tell you all, to stand for one brief space,
Unfettered, soul to soul, and face to face,
To crown you king, my king, till life shall end,
My lover and likewise, my truest friend,
Would you love me, dearest, as fondly in return,
Could you but learn?
Author Unknown

Jika Anda Tapi Tahu
Jika kamu mengetahui
Bagaimana semua hari-hariku tampak penuh dengan impian Anda;
Bagaimana kadang-kadang di malam diam
Mata Anda gairah melalui saya dengan cahaya lembut mereka,
Betapa sering saya mendengar suara Anda ketika orang lain berbicara,
Bagaimana bentuk pertengahan Anda ‘lain saya mencari-
Oh, cinta lebih nyata daripada olah mimpi tersebut benar
Jika Anda tapi tahu …
Bisakah Anda menebak namun
Bagaimana Anda sendiri membuat semua kebahagiaan saya;
Bagaimana saya lebih dari bersedia untuk kepentingan Anda
Untuk berdiri sendiri, berikan semua, dan tidak ada yang mengambil,
Juga radang berpikir Anda terikat, sedangkan saya bebas,
Cukup bebas, sampai mati untuk mencintaimu diam-diam,
Bisakah Anda menebak tapi …
Bisakah Anda tapi belajar
Bagaimana bila Anda meragukan kebenaran saya sedih merindukan
Untuk memberitahu Anda semua, untuk berdiri untuk satu ruang singkat,
Terkekang, jiwa ke jiwa, dan tatap muka,
Untuk mahkota engkau menjadi raja, raja saya, sampai kehidupan akan berakhir,
Saya kekasih dan juga, teman saya paling benar,
Apakah kau mencintaiku, tersayang, seperti sayang sebagai balasannya,
Bisakah Anda tapi belajar?
Puisi Bahasa Inggris diatas ditulis oleh : Unknown

I Love You
I Love You
Not only for what you have
made of your self
but for what you are making of me.
I love you
Because you have done more
than anyone or anything
to make me happy.
You have done it with out a word,
with out a touch,
with out a sign.
You have done it just
by being your self.
After all,
perhaps that is what love means.
Nanc
Aku cinta kamu
Aku cinta kamu
Tidak hanya untuk apa yang Anda miliki
terbuat dari diri Anda
tetapi untuk apa yang Anda membuat saya.
Aku mencintaimu
Karena engkau telah berbuat lebih
daripada siapa pun atau apa pun
untuk membuat saya bahagia.
Anda telah melakukannya dengan keluar kata,
dengan keluar sentuhan,
dengan keluar tanda.
Anda telah melakukannya hanya
dengan menjadi diri Anda.
Setelah semua,
mungkin itu adalah apa cinta berarti.
Puisi Bahasa Inggris diatas ditulis oleh : Nanc

In Love With You
In the warm glow of a winter night,
your heart and mine warming each other.
Your warm embrace chases the chill away
In your strong warm arms I am here to stay.
The flickering fire shadowing throughout
can never replace the warmth that I feel…
when I’m
Wanting you…
Needing you…
and always so in love with you
Puisi Bahasa Inggris diatas ditulis oleh :  Nanc

Cinta Dengan Anda
Dalam cahaya hangat dari malam musim dingin,
Anda jantung dan tambang pemanasan sama lain.
Pelukan hangat Anda mengejar dingin pergi
Dalam lengan yang kuat Anda hangat saya di sini untuk tinggal.
Api berkedip membayangi seluruh
tidak pernah dapat menggantikan kehangatan yang saya rasakan …
saat aku
Menginginkan Anda …
Membutuhkan Anda …
dan selalu begitu cinta dengan Anda
Puisi Bahasa Inggris diatas ditulis oleh :  Nanc

Love is like a Rose
Love has to be nurtured,
with care, tolerance, forgiveness,
Seasoned with freedom to grow.
Only then can the true brilliance
Of the rose be known.
Author Unknown

Cinta adalah seperti Rose
Cinta harus dipupuk,
dengan hati-hati, toleransi, pengampunan,
Dibumbui dengan kebebasan untuk tumbuh.
Hanya kemudian dapat kecemerlangan sejati
Mawar yang diketahui.
Puisi Bahasa Inggris diatas ditulis oleh :  Author Unknown

Love Is…
Caressing with your words,
Listening with your heart,
Kissing with your eyes,
Loving with your soul..
Falling in love is when he lays in your arms
and wakes up in your dreams..
Love is the glue that keeps us all
from falling apart..
Love is a canvass furnished by nature &
embroidered by imagination..
Love is perhaps the only glimpse
we are permitted of eternity..
The ultimate gift of true love
is to be consumed by it..
Author Unknown

Love Is …
Membelai dengan kata-kata Anda,
Mendengarkan dengan hati Anda,
Berciuman dengan mata Anda,
Mencintai dengan jiwa Anda ..
Jatuh cinta adalah ketika ia meletakkan dalam pelukan Anda
dan bangun dalam mimpi Anda ..
Cinta adalah lem yang membuat kita semua
dari berantakan ..
Cinta adalah sebuah kanvas dilengkapi oleh alam &
bordir oleh imajinasi ..
Cinta mungkin adalah sekilas satunya
kami diizinkan keabadian ..
Karunia utama cinta sejati
adalah untuk dikonsumsi oleh itu ..
Puisi Bahasa Inggris diatas ditulis oleh :  Author Unknown

My Spirit
My Spirit is sent to you by the wind.
My soul is sent to you by an Eagle,
If one day, you feel the wind on your face,
That is my spirit kissing you softly,
bringing you my love
If one day you see an eagle high in the sky,
That is my soul showing you how free you are.
Puisi Bahasa Inggris diatas ditulis oleh :  Nanc

My Spirit
Roh saya dikirim kepada Anda oleh angin.
Jiwaku yang dikirim kepada Anda oleh Eagle,
Jika suatu hari, Anda merasakan angin di wajah Anda,
Itu adalah semangat saya mencium Anda dengan lembut,
Anda membawa cintaku
Jika suatu hari Anda melihat elang tinggi di langit,
Itu adalah jiwaku menunjukkan kepada Anda bagaimana Anda gratis.
Puisi Bahasa Inggris diatas ditulis oleh :  Nanc

One True Love
How can I ever tell you that
you mean the world to me
All the little things you do
sweet words and golden smiles
Makes me love you even more
Being with you is all I need
to know my life is complete
You are my true love
Puisi Bahasa Inggris diatas ditulis oleh :  Kershnie Moodley

Sebuah Cinta Sejati
Bagaimana aku bisa memberitahu Anda bahwa
Anda berarti dunia bagi saya
Semua hal-hal kecil yang Anda lakukan
kata-kata manis dan tersenyum emas
Membuat saya mencintaimu bahkan lebih
Menjadi dengan Anda adalah semua yang saya butuhkan
untuk mengetahui hidup saya selesai
Anda adalah cinta sejati saya
Puisi Bahasa Inggris diatas ditulis oleh :  Kershnie Moodley

Our Love
Love is that warm feeling
The spiritual joining
Two people can share.
This love defies understanding
Where words cannot express,
A touch cannot satisfy,
Or a flower only symbolizes.
My love for you
Belongs only to you
OUR good and OUR bad,
OUR strengths and OUR weaknesses.
Our differences are many,
But the one thing we share,
Our love, Overshadows all.
Nanc

kami Cinta
Cinta adalah perasaan hangat
The bergabung spiritual
Dua orang dapat berbagi.
Cinta ini menentang pemahaman
Dimana kata-kata tidak bisa mengungkapkan,
Sentuhan tidak bisa memuaskan,
Atau bunga hanya melambangkan.
Saya cinta untuk Anda
Hanya milik Anda
KAMI baik dan buruk KAMI,
KAMI kekuatan dan kelemahan KAMI.
Perbedaan kami banyak,
Tapi satu hal yang kita berbagi,
Cinta kita, membayangi semua.
Puisi Bahasa Inggris diatas ditulis oleh :  Nanc

Shall I Compare Thee?
Shall I compare thee to a summer’s day?
Thou art more lovely and more temperate.
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer’s lease hath all too short a date.
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimmed;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature’s changing course untrimmed;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou owest;
Nor shall Death brag thou wanderest in his shade,
When in eternal lines to time thou growest:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.
William Shakespeare

Haruskah aku Bandingkan Engkau?
Haruskah saya membandingkan engkau untuk hari musim panas?
Engkau lebih indah dan lebih beriklim seni.
Angin kasar yang mengguncang tunas Sayang pada Mei,
Dan sewa musim panas Maha semua tanggal terlalu pendek.
Kadang terlalu panas mata bersinar surga,
Dan sering kulit emas meredup;
Dan setiap adil dari adil kadang-kadang menurun,
Kebetulan atau kursus alam berubah untrimmed;
Tapi musim panas abadi-Mu tidak akan memudar
Atau kehilangan kepemilikan yang owest kamu yang adil;
Juga akan Kematian membual engkau wanderest di tempat teduh nya,
Ketika di garis kekal kepada growest waktu engkau:
Selama manusia dapat bernapas atau mata dapat melihat,
Selama hidup ini, dan ini memberikan hidup kepadamu.
Puisi Bahasa Inggris diatas ditulis oleh :  William Shakespeare


The Warmth Of You
The day is beginning as we nestle
the warm scent floating above us.
Your movements awaken my passion
as our hands, fingers intertwined.
Tracing paths, sounds of the morning
only echoing our pleasures of the night.
A breeze gives waver to a few strands
of my hair against your skin.
It is the softness of your breath
as we smile into the day.
New beginnings, new charms, newness
as our love enfolds the two of us as one.
The day bursting forth,
holding you close to me,
feeling your love growing within.
The gentleness of your kiss as we begin,
but only making the moment complete
is the light tracing of your lips against mine.

The Warmth Of Anda
Hari mulai seperti yang kita nestle
aroma hangat mengambang di atas kita.
Gerakan Anda membangkitkan gairah saya
sebagai tangan kita, jari saling terkait.
Menelusuri jalan, suara dari pagi
hanya bergema kesenangan kami malam.
Angin sepoi-sepoi memberikan goyah untuk beberapa helai
rambut saya terhadap kulit Anda.
Ini adalah kelembutan napas Anda
seperti kita tersenyum ke hari.
Baru awal, pesona baru, kebaruan
sebagai cinta kami enfolds kami berdua sebagai satu.
Hari meledak sebagainya,
Anda memegang dekat dengan saya,
merasakan cinta Anda tumbuh di dalam.
Kelembutan ciuman Anda seperti yang kita mulai,
tetapi hanya membuat saat ini lengkap
adalah cahaya menelusuri bibir Anda terhadap saya.

I just want one more day with you
I’m so sad and depressed
Is all I want to do is rest
I go to sleep at night
But my dreams I just can’t fight
I think of you lying in that bed
And wonder if there is anything I could have said
I wish you were still here
But I know that you are still near
I love you more than you know
I just wish you didn’t have to go
I just want one more day with you
And I know thats what you would have wanted too
I miss you more and more each day
There is so much more we had to say
I know I will see you again
But my life is just started to begin.
Puisi Bahasa Inggris diatas ditulis oleh : by Cyndi

Aku hanya ingin satu hari lagi dengan Anda
Aku sangat sedih dan tertekan
Apakah semua yang ingin saya lakukan adalah beristirahat
Aku pergi tidur di malam hari
Tapi mimpi saya, saya hanya tidak bisa melawan
Saya pikir Anda berbaring di tempat tidur itu
Dan bertanya-tanya apakah ada sesuatu yang saya bisa mengatakan
Aku berharap kau masih di sini
Tapi aku tahu bahwa Anda masih dekat
Aku mencintaimu lebih dari yang Anda tahu
Saya hanya berharap Anda tidak harus pergi
Aku hanya ingin satu hari lagi dengan Anda
Dan aku tahu thats apa yang Anda akan ingin terlalu
Aku merindukanmu lebih dan lebih setiap hari
Ada begitu banyak lagi yang harus kita katakan
Aku tahu aku akan bertemu lagi
Tapi hidup saya baru mulai untuk memulai.
Puisi Bahasa Inggris diatas ditulis oleh :  by Cyndi

Love Poem With Toast Miller Williams
Some of what we do, we do
to make things happen,
the alarm to wake us up, the coffee to perc,
the car to start.
The rest of what we do, we do
trying to keep something from doing something,
the skin from aging, the hoe from rusting,
the truth from getting out.
With yes and no like the poles of a battery
powering our passage through the days,
we move, as we call it, forward,
wanting to be wanted,
wanting not to lose the rain forest,
wanting the water to boil,
wanting not to have cancer,
wanting to be home by dark,
wanting not to run out of gas,
as each of us wants the other
watching at the end,
as both want not to leave the other alone,
as wanting to love beyond this meat and bone,
we gaze across breakfast and pretend.

Cinta Puisi Dengan Toast Miller Williams
Beberapa dari apa yang kita lakukan, kita lakukan
untuk membuat sesuatu terjadi,
alarm untuk bangun kami, kopi ke PERC,
mobil untuk memulai.
Sisanya dari apa yang kita lakukan, kita lakukan
berusaha untuk menjaga sesuatu dari melakukan sesuatu,
kulit dari penuaan, cangkul dari berkarat,
kebenaran dari keluar.
Dengan ya dan tidak seperti kutub baterai
powering perjalanan kami melalui hari-hari,
kita bergerak, seperti yang kita menyebutnya, ke depan,
ingin menjadi buronan,
ingin tidak kehilangan hutan hujan,
ingin air mendidih,
menginginkan untuk tidak memiliki kanker,
ingin menjadi rumah oleh gelap,
ingin tidak kehabisan bensin,
karena masing-masing dari kita ingin yang lain
menonton di akhir,
karena keduanya ingin tidak meninggalkan yang lain saja,
sebagai ingin untuk mencintai melampaui ini daging dan tulang,
kita memandang di sarapan dan berpura-pura.
Puisi Bahasa Inggris diatas ditulis oleh : Miller Williams

“Love Poem,”
“In a month’s time I may feel differently, but at this moment I am prepared to swear that I would like nothing better than to spend the rest of my life picking the fallen hairs from your shoulders. I would grow out my fingernails just for that purpose. I would give up the ocean for the mud puddles of your eyes. We could move to South Dakota and howl among the tornadoes and stomp across the prairies and fall asleep in each other’s arms as sweat pools in the crevices of our elbows and crop-dusters drone overhead. ” —
Puisi Bahasa Inggris diatas ditulis oleh : Siobhan Harrity

“Cinta Poem,”
“Dalam waktu satu bulan saya mungkin merasa berbeda, tetapi pada saat ini saya siap untuk bersumpah bahwa saya ingin tidak lebih baik daripada untuk menghabiskan sisa hidup saya memilih rambut jatuh dari bahu Anda. Aku akan tumbuh kuku saya hanya untuk tujuan itu. Saya akan menyerah laut untuk genangan lumpur mata Anda. Kita bisa pindah ke South Dakota dan melolong antara tornado dan menginjak-injak seluruh padang rumput dan tertidur dalam pelukan masing-masing sebagai kolam keringat di celah-celah siku dan tanaman-lap debu biaya overhead drone. “-
Puisi Bahasa Inggris diatas ditulis oleh : Siobhan Harrity

short love poem
If I could have all the time in the world,
I know what I would do:
I’d spend the time
In pleasure sublime,
Just by being with you. Every day with you gives me a thrill;
All my dreams you richly fulfill.
I’m a fool for your charms;
You belong in my arms;
Love me; please say that you will. Run away with me
For you are my one true love.
Let’s go where we can be together
And stay that way forever. You changed my world with a blink of an eye
That is something that I cannot deny
You put my soul from worst to best
That is why I treasure you my dearest MaritesYou just don’t know what you have done for me
You even pushed me to the best that I can be
You really are an angel sent from above
To take care of me and shower with love. “A flower was offered to me:
Such a flower as May never bore.
But I said “I’ve a Pretty Rose-tree”,
And I passed the sweet flower o’er.
Then I went to my Pretty Rose-tree:
To tend her by day and by night.
But my Rose turn’d away with jealousy:
And her thorns were my only delight.”

Puisi Cinta Pendek
Jika saya bisa memiliki semua waktu di dunia,
Aku tahu apa yang akan saya lakukan:
Saya akan menghabiskan waktu
Dalam kesenangan luhur,
Hanya dengan berada bersama Anda. Setiap hari dengan Anda memberi saya sensasi;
Semua impian saya Anda kaya memenuhi.
Aku bodoh untuk pesona Anda;
Anda termasuk dalam pelukanku;
Mencintaiku, tolong katakan bahwa Anda akan. Melarikan diri dengan saya
Karena Anda adalah salah satu cinta sejati saya.
Ayo mana kita bisa bersama
Dan tetap seperti itu selamanya. Anda mengubah dunia saya dengan sekejap mata
Itu adalah sesuatu yang saya tidak dapat menyangkal
Anda menempatkan jiwaku dari terburuk untuk terbaik
Itu sebabnya saya menghargai Anda tersayang MaritesYou hanya tidak tahu apa yang telah Anda lakukan untuk saya
Anda bahkan mendorong saya untuk yang terbaik yang saya bisa
Kau benar-benar seorang malaikat yang dikirim dari atas
Untuk mengurus saya dan mandi dengan cinta. “Sebuah bunga yang ditawarkan kepada saya:
Seperti bunga sebagai Mei tidak pernah melahirkan.
Tapi aku berkata “Aku punya Rose pohon-Cukup”,
Dan aku melewati bunga manis o’er.
Kemudian saya pergi ke Pretty Rose pohon-saya:
Untuk merawatnya siang dan malam hari.
Tapi Rose saya turn’d pergi dengan cemburu:
Dan duri nya yang menyenangkan satu-satunya. ”

Sweet Things
Sweet things are easy to buy,
But sweet people are difficult to find,
Life ends when you stop dreaming,
Hope ends when you stop believing,
Love ends when you stop caring,
Friendship ends when you stop sharing,
So share this with whom
ever you consider a friend.
To love without condition,
To talk without intention,
To give without reason,
And
To care without
“Expectation” is the heart of a ” True Friend”.
Stay Blessed.

Hal manis
Hal-hal manis yang mudah untuk membeli,
Tetapi orang-orang manis sulit untuk menemukan,
Hidup berakhir ketika Anda berhenti bermimpi,
Harapan berakhir ketika Anda berhenti percaya,
Cinta berakhir ketika Anda berhenti peduli,
Persahabatan berakhir ketika Anda berhenti berbagi,
Jadi berbagi dengan siapa
pernah Anda mempertimbangkan teman.
Untuk mencintai tanpa syarat,
Untuk berbicara tanpa niat,
Untuk memberikan tanpa alasan,
dan
Untuk merawat tanpa
“Harapan” adalah jantung dari “Teman Sejati”.
Tetap Mahakudus.


The Meaning Of Love
Love is
being happy for the other person
when they are happy
being sad for the person
when they are sad
being together in good times
and being together in bad times
Love is the source of strength
Love is
being honest with yourself at all times
being honest with the other person at all times
telling, listening, respecting the truth
and never pretending
Love is the source of reality
Love is
an understanding so complete that
you feel as if you are a part
of the other person
accepting the other person
just the way they are
and not trying to change them
to be something else
Love is the source of unity
Love is
the freedom to pursue your own desires
while sharing your experiences
with the other person
the growth of one individual alongside of
and together with the growth
of another individual
Love is the source of success
Puisi Bahasa Inggris diatas ditulis oleh :Unknown

Arti Cinta
cinta adalah
merasa bahagia untuk orang lain
ketika mereka bahagia
menjadi sedih bagi orang
ketika mereka sedih
bersama-sama di masa yang baik
dan berada bersama-sama dalam waktu yang buruk
Kasih adalah sumber kekuatan
cinta adalah
bersikap jujur ​​dengan diri sendiri setiap saat
bersikap jujur ​​dengan orang lain setiap saat
mengatakan, mendengarkan, menghormati kebenaran
dan tidak pernah berpura-pura
Cinta adalah sumber realitas
cinta adalah
pemahaman sehingga lengkap yang
Anda merasa seolah-olah Anda adalah bagian
dari orang lain
menerima orang lain
hanya cara mereka
dan tidak mencoba untuk mengubah mereka
menjadi sesuatu yang lain
Kasih adalah sumber persatuan
cinta adalah
kebebasan untuk mengejar keinginan Anda
sementara berbagi pengalaman Anda
dengan orang lain
pertumbuhan satu individu bersama dari
dan bersama-sama dengan pertumbuhan
dari individu lain
Kasih adalah sumber kesuksesan
Puisi Bahasa Inggris diatas ditulis oleh :Unknown

Together
When we are together
There are no limitations
Together we fill the space
Between the earth & the moon
We can live in our dreams
Both big and small
We are the beauty
Within each others souls
Together we can soar
Above our spirits
For we share the most precious
Thing that life can bring us
The blessing of two hearts
We are as full as the moon above
When we are together “As One”
Puisi Bahasa Inggris diatas ditulis oleh : Nanc

Bersama
Ketika kami bersama-sama
Tidak ada batasan
Bersama-sama kita mengisi ruang
Antara bumi & bulan
Kita dapat hidup dalam mimpi kita
Baik besar dan kecil
Kami adalah keindahan
Dalam setiap jiwa orang lain
Bersama-sama kita bisa melambung
Di atas roh kita
Karena kita berbagi paling berharga
Hal bahwa kehidupan dapat membawa kita
Berkat dua hati
Kami sepenuh bulan di atas
Ketika kita bersama-sama “Sebagai Satu”
Puisi Bahasa Inggris diatas ditulis oleh : Nanc

True Love
True love is a sacred flame
That burns eternally
And none can dim its special glow
Or change its destiny
True love speaks in tender tones
And hears with gentle ear
True love gives with open heart
And true love conquers fear
True love makes no harsh demands
It neither rules nor binds
And true love holds with gentle hands
The hearts that it entwines
Author Unknown

Cinta Sejati
Cinta sejati adalah api suci
Yang membakar kekal
Dan tak ada yang bisa redup cahaya khusus
Atau mengubah takdir
Cinta sejati berbicara dengan nada lembut
Dan mendengar dengan telinga lembut
Cinta sejati memberikan dengan hati terbuka
Dan Pendatukan cinta sejati takut
Cinta sejati tidak membuat tuntutan keras
Ini tidak memerintah atau mengikat
Dan cinta sejati memegang dengan tangan lembut
Hati yang entwines
Puisi Bahasa Inggris diatas ditulis oleh : Unknown

Your Smile
Your Smile is a thrill to my heart
Your touch is a thrill to my flesh
Your breath fills me with such desire
Your heart beats upon my breast
The sounds of your passion fill me with glee
as I respond to you,
every time you make love to me
Nanc

Senyum Anda
Senyum Anda adalah getaran hati saya
Sentuhan Anda adalah sensasi untuk dagingku
Napas Anda mengisi saya dengan keinginan tersebut
Jantung Anda berdetak di dada saya
Suara gairah Anda mengisi saya dengan gembira
seperti yang saya menanggapi Anda,
setiap kali Anda bercinta denganku
Nanc

The Abiding Love
It singeth low in every heart,
We hear it each and all-
A song of those who answer not,
However we may call;
They throng the silence of the breast,
We see them as of yore-
The kind, the brave, the sweet,
Who walk with us no more.
‘Tis hard to take the burden up
When these have laid it down;
They brightened all the joy of life,
They softened every frown;
But, Oh, ’tis good to think of them
When we are troubled sore!
Thanks be to God that such have been,
Although they are no more.
More homelike seems the vast unknown
Since they have entered there;
To follow them were not so hard,
Wherever they may fare;
They cannot be where God is not,
On any sea or shore;
Whate’er betides, Thy love abides,
Our God, forever more.
John White Chadwick

Cinta Bertahan
Ini singeth rendah setiap hati,
Kami mendengar setiap dan semua-
Sebuah lagu dari mereka yang menjawab tidak,
Namun kami dapat menghubungi;
Mereka berduyun-duyun keheningan payudara,
Kita melihat mereka sebagai of-dahulu kala
Semacam itu, yang berani, manis,
Siapa yang berjalan bersama kami lagi.
‘Tis sulit untuk mengambil beban atas
Ketika telah meletakkan itu turun;
Mereka cerah semua kegembiraan hidup,
Mereka melunak cemberut setiap;
Tapi, Oh, ’tis baik untuk berpikir dari mereka
Ketika kita terganggu sakit!
Syukur kepada Allah bahwa seperti telah,
Meskipun mereka tidak lebih.
Lebih homelike tampaknya diketahui luas
Karena mereka telah memasuki ada;
Untuk mengikuti mereka tidak begitu keras,
Dimanapun mereka mungkin ongkos;
Mereka tidak bisa berada di tempat Tuhan tidak,
Pada setiap laut atau pantai;
Whate’er betides, berdiam cinta-Mu,
Allah kami, selamanya.
Puisi Bahasa Inggris diatas ditulis oleh : John White Chadwick

All Paths Lead to You
All paths lead to you, where e’er I stray;
You are the evening star at the end of day.
All paths lead to you, hill-top or low;
You are the white birch in the sun’s glow.
All paths lead to you, where e’er I roam;
You are the lark-song calling me home!
Blanche Shoemaker Wagstaff

Semua Mengarah ke Jalan Anda
Semua jalan menuju Anda, di mana E’er saya menyimpang;
Anda adalah bintang malam pada akhir hari.
Semua jalan menuju Anda, puncak bukit atau rendah;
Anda adalah birch putih di cahaya matahari.
Semua jalan menuju Anda, di mana E’er saya berkelana;
Anda yang lark-lagu memanggil saya pulang!
Puisi Bahasa Inggris diatas ditulis oleh : Blanche Shoemaker Wagstaff

A Dream With Desire
These words I’m about to write
Come straight from my heart
A dedication just for you
Although our lives are miles apart
But I must get off of my chest
What’s been spinning in my mind
And that’s to wrap you in my arms
As we journey on in time
I see us floating on a cloud
Running fingers through your hair
I pull you close to my heart
And breath love into your ear
As our bodies come entwine
I feel the softness of your skin
And as I gaze into your eyes
I feel a fire build within
We then caress each others body
While making love among the stars
To reach that peak of our desire
For ecstasy is ours
I know my thoughts are just a dream
A fantasy with such design
But this passion seems so real
And it’s you inside my mind
Nanc

A Dream Dengan Desire
Kata-kata saya akan menulis
Datang langsung dari hatiku
Sebuah dedikasi hanya untuk Anda
Meskipun hidup kita mil terpisah
Tapi aku harus turun dari dadaku
Apa yang telah berputar dalam pikiran saya
Dan itu untuk membungkus Anda dalam pelukanku
Seperti kita melakukan perjalanan di waktu
Saya melihat kami mengambang di awan
Menjalankan jari melalui rambut Anda
Aku menarik Anda dekat dengan hatiku
Dan nafas cinta ke telinga Anda
Seperti tubuh kita datang membelitkan
Saya merasakan kelembutan kulit Anda
Dan saat aku menatap mata Anda
Saya merasakan api membangun dalam
Kami kemudian membelai setiap tubuh lain
Saat bercinta antara bintang-bintang
Untuk mencapai puncak keinginan kita
Untuk ekstasi adalah milik kita
Saya tahu pikiran saya hanya mimpi
Sebuah fantasi dengan desain seperti
Tapi semangat ini tampak begitu nyata
Dan itu Anda dalam pikiran saya
Puisi Bahasa Inggris diatas ditulis oleh : Nanc

Faithfully
You are everything to me…The brightest Star
You are the end of my shadow following me faithfully
and softly saying to me “come and be lost with me”
Your love is mine faithfully
the perfect lift under the doves wings of hope
The first flicker of morning in my heart…
The last ray of light as I lay to rest
You are mine faithfully
Softly whispering ….
softly telling me of your love,
your devotion surpasses anything that I have ever known
All your love is born thou warmth,
come be lost with me in my soul.
Your love is mine faithfully
The loss of your love would leave my heart empty
in it vastness. this empty space
called life would die with out your love,
You are the brightness in everything I see
I will be yours until the end of time
if only you let me be
Nanc

tepat
Engkau adalah segalanya bagiku … The Star terang
Anda adalah akhir dari bayangan saya mengikuti saya setia
dan lembut berkata kepada saya “datang dan hilang dengan saya”
Cinta Anda adalah milikku setia
lift yang sempurna di bawah sayap merpati harapan
Yang pertama flicker dari pagi di hatiku …
Sinar cahaya terakhir saat aku berbaring untuk beristirahat
Anda adalah milikku setia
Lembut berbisik ….
lembut menceritakan cinta Anda,
pengabdian Anda melampaui apa yang pernah saya kenal
Semua cinta Anda lahir kehangatan engkau,
datang akan hilang dengan saya dalam jiwaku.
Cinta Anda adalah milikku setia
Hilangnya cinta Anda akan meninggalkan hati saya kosong
di dalamnya luasnya. ini ruang kosong
disebut kehidupan akan mati dengan keluar cinta Anda,
Anda adalah kecerahan dalam segala hal yang saya lihat
Aku akan menjadi milikmu sampai akhir waktu
jika hanya Anda biarkan aku menjadi
Puisi Bahasa Inggris diatas ditulis oleh : Nanc




How Do I Love Thee
How Do I Love Thee?
Let me count the ways.
I love thee to the depth,
and breadth and height
My soul can reach,
when feeling out of sight
For the ends of Being an ideal Grace.
I love thee to the level of every day’s
Most quiet need,
by sun and candlelight.
I love thee freely,
as men strive for Right;
I love thee purely,
as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old grief’s,
and with my childhood’s faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints,
I love thee with the Breath,
Smiles, tears, of all my life!
and, if God choose,
I shall but love thee better after death.
Elizabeth Barret Browning

Bagaimana Apakah saya mencintai-Mu
Bagaimana Apakah saya mencintai-Mu?
Biarkan saya menghitung cara.
Aku cinta engkau kepada kedalaman,
dan lebarnya dan tingginya
Jiwaku bisa mencapai,
ketika merasa keluar dari pandangan
Untuk ujung Menjadi Rahmat yang ideal.
Aku cinta engkau kepada tingkat setiap hari
Paling tenang kebutuhan,
oleh matahari dan cahaya lilin.
Aku cinta kamu dengan bebas,
sebagai laki-laki berusaha untuk Kanan;
Aku cinta kamu murni,
karena mereka berbalik dari Pujian.
Aku cinta kamu dengan semangat menempatkan untuk menggunakan
Dalam kesedihan yang lama saya,
dan dengan iman masa kecil saya.
Aku cinta kamu dengan cinta aku tampak kehilangan
Dengan orang-orang kudus saya hilang,
Aku cinta kamu dengan Nafas,
Senyum, air mata, dari semua hidupku!
dan, jika Tuhan memilih,
Aku akan tetapi mengasihi Engkau lebih baik setelah kematian.
Puisi Bahasa Inggris diatas ditulis oleh : Elizabeth Barret Browning




Eyes I See the Sadness
In Your Eyes I See The Sadness
Wishing To Wipe Away Your Tears
Heartache Etched Within Your Soul
Leaving You With All Of Your Fears
My Gaze Burning Desperately
Trying To See Within
I Struggle To Embrace Your Broken Heart
Release The Compassion That Struggles To Be Free Again
Reaching Out To Hold You
Close To My Heart You Do Lay
I Will Always Be Here To Catch You
Never Allowing You To Wither Away
I See Within Your Crying Eyes
So Desperate To Belong
Envious Of The Future
As The Past Hinders You From Which You Long

Mata  Dalam Kesedihan
Dalam Your Eyes I See The Sadness
Berharap Untuk Lap Jauh Air mata Anda
Sakit hati Terukir Dalam Jiwa Anda
Meninggalkan Anda Dengan All Of Ketakutan Anda
Mencoba Untuk Lihat Dalam
Saya Perjuangan Untuk merangkul Broken Heart Anda
Lepaskan The Compassion Yang Perjuangan untuk bebas lagi
Menjangkau Untuk Hold You
Close To My Heart Anda Do Lay
Saya Will Always Be Here To Catch Anda
Memungkinkan Anda pernah Untuk Wither Jauh
Saya Lihat Dalam Your Eyes Menangis
Jadi Putus asa Untuk Belong
Iri Of Masa Depan
Sebagai Masa Lalu Menghalangi Anda Dari Mana Anda Panjang

When I Loved You
None wanted you when I loved you,
For they said that you were too mean,
An eagle that feasted on flesh
And could not be bothered to preen.
Though I discerned your inner jewel,
They saw only the rough of you.
I cut you with my expertise
And your own luster consumed you.
I made you see that you’re wondrous,
The meteor, not the crater,
Your otherworldly charm. You’re an
Infidel to your creator,
For now that I have made fine art,
The art says that it was not made.
You owe so much to my tender love
You immediately betrayed.



Ketika saya Mencintai Anda
Tidak ada ingin Anda ketika aku mencintaimu,
Karena mereka mengatakan bahwa kau terlalu berarti,
Elang yang berpesta di daging
Dan tidak bisa diganggu untuk bersolek.
Meskipun aku dilihat permata batin Anda,
Mereka hanya melihat kasar Anda.
Aku memotong Anda dengan keahlian saya
Dan kilau Anda sendiri dikonsumsi Anda.
Aku membuat Anda melihat bahwa Anda menakjubkan,
Meteor, bukan kawah,
Anda dunia lain pesona. Anda seorang
Kafir untuk pencipta Anda,
Untuk saat ini bahwa saya telah membuat seni rupa,
Seni mengatakan bahwa itu tidak dibuat.
Anda berhutang begitu banyak untuk cinta yang lembut saya
Anda segera dikhianati.

For Us, For Our Love
I'm always grateful for the grace of God
Because Of
I have two eyes to see your smile
I have two hands to hug your body
I have two ears to hear your voice
I have two legs to come to
and only have one heart
to love you

you are in my space
smile in the happyness shade
in pain you should steadfastly
in the story that God has predestined

God will keep our love
Love is in the wake of the purity of love
fueled by the sanctity of love
For us, to love us

Unfortunately, the
Remember
Anything in you
That's you that I love

UNTUK KITA, UNTUK CINTA KITA
Aku selalu bersyukur atas anugrah Tuhan
KArena
Aku memiliki dua mata untuk melihat senyummu
Aku memiliki 2 tangan untuk memeluk tubuhmu
Aku memiliki dua telinga untuk mendengar suaramu
aku memiliki dua kaki untuk mendatangimu
dan hanya memiliki satu hati
Untuk mencintaimu

engkau yang berada dalam ruang hatiku
tersenyumlah dalam naungan bahagia
dalam derita yang harus kau tabah
dalam cerita yang telah tuhan takdirkan

Tuhan akan menjaga cinta kita
cinta yang di bangun dalam kemurnian cinta
yang di dasari kesucian cinta
Untuk kita, untuk cinta kita

Sayang,
Ingatlah
Apapun dalam dirimu
Itulah Engkau yang aku cinta


YOU MIGHT ALSO LIKE

0 comments:

Post a Comment

 

© Copyright GOLDEN CREATION 2010 -2011 | Design by Herdiansyah Hamzah | Published by Borneo Templates | Powered by Blogger.com.